
Colombia es un país rico en dialectos o idiomas distribuidos a lo largo de su territorio, sin embargo, en la región insular es donde puede encontrarse la mayor variedad de dialectos influenciados históricamente por diversas culturas, tal como lo veremos a continuación.
¿Qué es el dialecto?
Según la Real Academia Española, el dialecto es la «variedad de un idioma que no alcanza la categoría de lengua» y así mismo, es el «sistema lingüístico considerado con relación al grupo de varios derivados de un tronco común» como por ejemplo el idioma español, que es uno de los dialectos nacidos del latín.
Es Colombia por ejemplo, la Región Andina es donde se concentra la mayor variedad de dialectos, pero se destaca aún más la Región Insular pues allí, se encuentran diferentes idiomas derivados de otras lenguas, lo que la convierte en la región más bilingüe del país.
Esto ha influido enormemente en el folclor y la cultura de la Región Insular, pues ha demarcado mucho más su influencia africana, española, inglesa, francesa y caribeña.
¿Cuáles son los dialectos de la Región Insular de Colombia?
Con base en lo anterior, podemos decir entonces que en ésta zona del país, se distinguen principalmente 4 dialectos muy característicos de allí, los cuales son:
- El dialecto isleño
- El dialecto sanandresano
- El dialecto costeño o caribeño
- El dialecto chocoano o ecuatorial
Como puede apreciarse, cada uno de ellos depende también de la subregión insular en la que se encuentren sus islas ya que su influencia puede estar marcada por unos u otros departamentos colombianos.
Dialecto Isleño
El dialecto isleño de la Región Insular, es considerado como el dialecto oficial de la zona y se caracteriza por ser una mezcla de diferentes elementos del idioma español caribeño o dialecto caribeño, junto con el dialecto criollo de San Andrés, el cual crea una fusión que da como resultado, un idioma con toque y acento anglosajón.
De hecho, el dialecto isleño es exclusivo de las islas del Archipiélago de San Andrés, Providencia y Santa Catalina, localizado en el Mar Caribe colombiano.
Dialecto creole o criollo Sanandresano
Este dialecto claramente, se encuentra en el Archipiélago de San Andrés, Providencia y Santa Catalina y se dice, que es similar al hablado en la Costa de los Mosquitos en Nicaragua y en algunas de las provincias isleñas de Panamá, como es el caso de Bocas del Toro y Colón.
Por otro lado, se caracteriza por su vocabulario originado e influenciado enormemente del inglés, el cual combina palabras con el castellano y algunas lenguas africanas como es el caso de:
- El Twi
- El Ibo
- El Ewé
- El Kwa
- El Mende
- La Mandika
De hecho, el criollo sanandresano es considerado como una lengua distinta al inglés que se conoce comúnmente, pues cuenta con construcciones en su gramática, en su fonética y léxico, diferentes.
Algunas de las construcciones gramaticales que más se destacan son:
- El auxiliar wen (ben- men), qu indica tiempo precedente.
- Los verbos estáticos, suelen diferenciarse de los verbos dinámicos en su comportamiento gramatical.
- Se utilizan mucho, los marcas modales en oraciones y los auxiliares beg y mek, que se ubican al inicio de la oración, utilizadas así para indicar permisividad o solicitud, mientras que otras marcas de éste tipo, utilizan tales auxiliares antes del verbo, de la siguiente manera: deseo- niid, waan o probabilidad- maita, mos y mosi.
- Presenta pronombres neutros de tercera persona, pues no hay distinción gramatical de género, por ejemplo: en singular es im, mientras que el plural es dem, el cual se marca después del nombre.
- La morfosintaxis del dialecto sanandresano, cuenta con una organización analítica que permite construir oraciones.
- Emplea doce marcas de aspecto que se anteponen al verbo:
- Stap (cesativo)
- Yuustu (solitivo anterior)
- Ton (incoativo gradual)
- Get (incoativo perfecto)
- Stie (permansivo)
- Gwain (prospectivo)
- Staat (incoativo)
- Don (perfectivo)
- Suun (inminente)
- Kom (progresivo)
- Doz (solitivo o de costumbre)
- De (durativo)
- A lo largo de una oración, puede reemplazar el verbo ser o estar (en inglés to be), por la cópula «da» atributiva-ecuativa, cuando como un auxiliar que se antepone a la interrogación.
Dialecto costeño o caribeño
Por otro lado, el dialecto costeño que se presenta en la región insular, es encontrado principalmente en el Archipiélago de San Bernardo sobre las aguas del Mar Caribe y el cual, está compuesto por 10 islas pertenecientes a Cartagena.
Es una variación del español colombiano, el cual se caracteriza por tener rasgos muy similares con el de algunas de las comunidades españolas como las de Andalucía y Canarias.
El español costeño por su parte, se caracteriza por hacer un uso amplio del pronombre «tú» tanto en situaciones formales como en informales y así mismo, por su debilitamiento en las consonantes finales como la «s» preconsonántica, haciendo que su pronunciación sea única como en los siguientes ejemplos:
- Mosca: mohká
- Costa: Kóhta
Así mismo, una de sus características más distintivas es la gemación de consonantes, donde algunas de éstas, pueden sonar de manera duplicada así:
- Verdad: veddá
- Cartagena: Cattagena
Dialecto chocoano o ecuatorial
Por último, el dialecto chocoano o ecuatorial que se presenta en la Región Insular, es conocido por hablarse en las diferentes islas (como Guapí y Buenaventura) ubicadas sobre el Océano Pacífico colombiano.
Este dialecto suele caracterizarse por su influencia africana y así mismo, por el voseo y tuteo, demás de que la pronunciación de su /s/ final, se reduce mucho más que en las regiones del caribe, como por ejemplo «éstos señores» que se pronunciaría «ehto señore«.
De la misma forma, la /n/ al final, suele velarizarse haciendo que palabras como «canción», se ponuncien como «cansiong» o «tren» como «treng«.
En éste dialecto, la articulación de la «d» se hace como una «r» en posición intervocálica haciendo que palabras como Cada y Lado, se pronuncien como Cara y Laro, respectivamente.
De igual manera, suele haber una confusión entre la «L» y la «R» preconsonántica o final, haciendo que palabras como «Alma», suene como «Arma» y «Forma», como «Folma«.
Y entonces ¿Qué idioma se habla en la Región Insular?
En conclusión, tenemos que en la Región Insular de Colombia se habla tanto español como creole o criollo sanandresano y así mismo, inglés.
De éstos idiomas de igual manera, se han desprendido diferentes fusiones que han formado así mismo, idiomas propias de las regiones, como las vistas anteriormente.
Es así como por ejemplo, el idioma oficial de las Islas Galápagos es el Español, mientras que el dialecto de los raizales, utilizan su lengua propia, el Criole.
Es importante entonces, aclarar que la lengua Raizal, es uno de los dialectos caribeños del inglés, que cuenta a su vez con diferentes africanismos.